История переводов Беккариа на русский язык

История переводов Беккариа на русский язык

Приходится лишь сожалеть, что так и остались неосуществленными эти наметки Щедрина, в которых должны были получить развитие его размышления над книгой Беккариа в сочетании с анализом собственного опыта человека, имевшего хорошую юридическую подготовку и глубоко изучившего российскую действительность. Наконец, необходимо отдельно остановиться на истории переводов Беккариа на русский язык. Книга «О преступлениях и наказаниях» издавалась в различных переводах на русском языке шесть раз: впервые в 1803 году и в последний раз —в 1939 году. Вероятно, трудно назвать другую научную или публицистическую работу, опубликованную на Западе, которая бы на протяжении менее чем полутора веков выходила на русском языке шесть раз, причем всегда в новом переводе. Это свидетельство непреходящего интереса к книге Беккариа в нашей стране. Это свидетельство непреходящего интереса к книге Беккариа в нашей стране.

Вместе с тем ее переводы сыграли определенную роль в распространении идей Беккариа, в том, чтобы она стала, как уже говорилось, «русской книгой».

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Loading...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

hit (14)