Историческое значение идей Беккариа

Историческое значение идей Беккариа

Однако сделано это ценою немалых потерь: образность речи Беккариа, принятая С. Я Беликовым за «цветистость старинного слога», нередко просто игнорировалась им, что приводило к неоправданным сокращениям аргументации автора. Опыт дореволюционных переводчиков книги «О преступлениях и наказаниях» был использован видным советским юристом, профессором М. М Исаевым, который заново перевел книгу с пятого итальянского издания 1766 года. Можно с уверенностью сказать, что перевод М. Можно с уверенностью сказать, что перевод М. М Исаева—лучший из всех русских переводов книги «О преступлениях и наказаниях», и, как нам представляется, в обозримом будущем может возникнуть лишь потребность в его переиздании, а отнюдь не в замене работой какого-либо другого автора. Историческое значение идей Беккариа, изложенных им в книге «О преступлениях и наказаниях», отнюдь не исчерпывается их исключительной ролью в духовной подготовке антифеодальных революций конца XVIII века и тем отпечатком, который они наложили на уголовное законодательство революционной Франции, хотя и этого было бы достаточно для того, чтобы имя Беккариа навсегда вошло в историю политической и правовой мысли.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Loading...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

hit (14)